Pilafilosoofiline jutustus „Õilis isik“ sündis legendaarse kirjandusliku tandemi Ilja Ilfi (1897–1937) ja Jevgeni Petrovi (1903–1942) ühistöös aastal 1927, väidetavalt vaid kuue päevaga. Raamat räägib Filjurini-nimelisest „hallivõitu registraatorist“, kes põrunud leiduri Babski imeseepi pruukides nähtamatuks muutub ja pahaaimamatult linna kõige kardetavamaks isikuks saab. Filjurini sekeldused on aga üksnes foon raamatu tõelisele peategelasele, seletamatule stiihiale, milleks on nepiaegne Venemaa.
Ma soovitaks seda raamatut lugeda nii, et umbes iga kolme lause tagant panna silmad kinni ja teha sellest etendus, minna sinna linna, vaadata neid tegelasi, kuulata, mida nad räägivad, ja siis tekib ka mingi äratundmise rõõm, et 2021. aasta võib pakkuda oma situatsioonides samasugust nagu 1920. aastate lõpp, kui teos sai kirjutatud. See on just see huumori variant, mis mulle meeldib, niisugune sõnaline ja samas pakub võimalust silmad kinni panna ja kujutada seda paljast nähtamatut Filjurinit ette – see on päris lõbus.
David Vseviov
Vene keelest tõlkinud Sulev Hallik. Loeb Kaspar Velberg.
„Loomingu Raamatukogu kuldsari“, 2021
Audioraamat
Pealelugeja: Kaspar Velberg
Kirjastus: LR audioraamat,
2021,
Ilukirjandus, AudioraamatudHakkan kuulama
14 päeva tasuta esmaliitujale!
Pilafilosoofiline jutustus „Õilis isik“ sündis legendaarse kirjandusliku tandemi Ilja Ilfi (1897–1937) ja Jevgeni Petrovi (1903–1942) ühistöös aastal 1927, väidetavalt vaid kuue päevaga. Raamat räägib Filjurini-nimelisest „hallivõitu registraatorist“, kes põrunud leiduri Babski imeseepi pruukides nähtamatuks muutub ja pahaaimamatult linna kõige kardetavamaks isikuks saab. Filjurini sekeldused on aga üksnes foon raamatu tõelisele peategelasele, seletamatule stiihiale, milleks on nepiaegne Venemaa.
Ma soovitaks seda raamatut lugeda nii, et umbes iga kolme lause tagant panna silmad kinni ja teha sellest etendus, minna sinna linna, vaadata neid tegelasi, kuulata, mida nad räägivad, ja siis tekib ka mingi äratundmise rõõm, et 2021. aasta võib pakkuda oma situatsioonides samasugust nagu 1920. aastate lõpp, kui teos sai kirjutatud. See on just see huumori variant, mis mulle meeldib, niisugune sõnaline ja samas pakub võimalust silmad kinni panna ja kujutada seda paljast nähtamatut Filjurinit ette – see on päris lõbus.
David Vseviov
Vene keelest tõlkinud Sulev Hallik. Loeb Kaspar Velberg.
„Loomingu Raamatukogu kuldsari“, 2021
AudioraamatPealelugeja
KontaktidEsindusedElisa FIXSeadmete juhendidErakliendi abikeskusÄrikliendi abikeskusElisastTule tööleTeenuste tingimused ja hinnakirjadJätkusuutlikkusTehisintellekt ElisasKoostöö startupidegaEhitajale, arendajaleFor carriersPressiinfoAndmekaitseKüpsiste sättedLigipääsetavus
Kõik õigused kaitstud 2024
Elisa Eesti AS